0%

2010-08-06 准备足够的紧张游览巴塞罗那 [星期五 巴黎 晴]

“Nothing is invented, For it’s written in nature first”
Antoni Gaudí

看了一个非常不错的博客,介绍西班牙以及巴塞罗那。里面有很丰富全面的信息。

有趣的是一组常识性的错误:

1、圣家堂直译过来是“圣家族大教堂”,但此大教堂并非“很大的”大教堂,而是大主教做礼拜的教堂,所以大教堂只有一个,很大的教堂会有很多。
2、西班牙人的名字有两个姓,父母的姓氏都被加在名字后面,比如建筑师 Lluís Domènech i Montaner,后面的 Domenech 和Montaner是父母的姓,i 是and 的意思。
3、El Corte Inglés 百貨公司被翻译成“英国宫”实际上正确的翻译是“英国裁缝”。
4、巴塞罗那奥运会是1992年而非1996年。
5、圣家堂是 现代主义建筑 而非 象征主义建筑。
6、桂尔公园的失败和桂尔本人的死没有关系,他死前四年工程就停工了。
7、巴特由之家Casa Batillo不是洛可可建筑,而是现代主义建筑。

由此看来要去巴塞罗那旅游,要想看懂或者可能看懂“加泰罗尼亚现代主义风格”是需要下一番苦功的,至少先得把“现代主义”、“后现代主义”、“象征主义”、“表现主义”、“哥特”、“新哥特”以及“洛可可”这些名词有个认识,否则看到的就是四个字“光怪陆离”。想到此,不免令人紧张。

同样令人紧张的还有其他一些信息:比如西班牙人的英语普遍不好(幸好老子学了法语,散装的外语也有两门可以应付应付);物价也不算便宜(据说整个欧盟物价最低的国家是葡萄牙,不过,老子来自巴黎,要知道法语里没有“便宜”这个词儿,只有“不贵”。);西班牙的盗窃抢劫成风且花样繁多(甚至有穿着制服的假警察,拿着地图用英语问路的假外宾,不过老子是中国人,中国人练得就是火眼金睛和无比的警觉。)这座在一座工业废墟上重建的城市显然并不如我们想象中那样平安,即使是在欧洲生活了一段时间,看到那些关于治安的介绍我的小心肝啊,又砰砰跳了。